Proszektúra

A halott magyar demokrácia kerül boncasztalra. A szike sem jobbra, sem balra nem vág mélyebben. A boncmester mindenhez ugyanazzal a kérlelhetetlen egyenességgel közelít.

Friss kommentek

  • tireless treehugger: Lucyt és mollyt ne kombináld. Vagy vagy. Mert ez lesz a vége. (2019.03.31. 11:50)
  • Ménár Atya: szerintem van egy szabály,mint minden intézményben. Ezt be kell tartani, ettől még nem bűnös vagy ... (2018.10.10. 18:44) Orwell 2018
  • szekertabor: Szögezzük le, előzetesben lenni nem jó. Amennyiben nem sikerül bizonyítani Czeglédy Csaba bűnösség... (2018.10.10. 10:09) Orwell 2018
  • Utolsó 20

Friss topikok

  • tireless treehugger: Lucyt és mollyt ne kombináld. Vagy vagy. Mert ez lesz a vége. (2019.03.31. 11:50)
  • Ménár Atya: szerintem van egy szabály,mint minden intézményben. Ezt be kell tartani, ettől még nem bűnös vagy ... (2018.10.10. 18:44) Orwell 2018
  • Bravehearth: @chrisred: "Nálam a magyarázat a tényekre épülő érvelés, és nem az, ha leírják ugyanazt a megalapo... (2018.09.18. 16:16) Orbán, az új erők hőse
  • ⲘⲁⲭѴⲁl ⲂⲓrⲥⲁⲘⲁⲛ ⲔöⲍÍró: @chrisred: A szárdok megszűntek? A németek megszűntek Saarland csatlakozásával? (2018.09.18. 07:08) Nemzeti hazafias nevelés
  • G. Nagy László: Ezt azért nem hozta le az Index... Csodálom, hogy a mostanit igen. (2018.09.14. 12:23) Gyurcsány megint hazudik

Gyurcsány hazudott

2010.07.10. 13:43 | Proszektura | 78 komment

Már dr. Torgyán, a nagy mezőgazdász államférfi is figyelmeztetett annak veszélyére, ha Gizikét összetévesztjük a gőzekével.

De lehet folytatni a sort. A szezont sem szabad a fazonnal. Allegóriát a filagóriával, Kossuthot a vasúttal. Filozófiát a víziló fiával, őzikét Győzikével.

Vagy ami még ennél is szörnyűbb, ha megtörténik. Fitness-t összekeverni a Fidesszel, vagy éppen Márai Sándort Mátrai Sándorral.

A kuruc.inforól meg azt hinni, a kurvák internetes tájékoztató fóruma.

Vagy, mint Gyurcsány tette most, nem látni a különbséget copy right és a copyright között.

„Copy right by Matolcsy” – írta ugyanis 29 pontos fércmű címmel lekörmölt blogjában, és kifejtette, hogy a bankadó ugyan kőbe van vésve, kivéve persze azokat, akik közel állnak a Fidesz szívéhez, mint például Járai Zsigmond, illetve biztosítója.

A copy right kifejezés – így, különírva – magyarul viszont nem a szerzői jogra utal, hanem valami olyasmit jelent, hogy jobbra másol. Aminek semmi értelme.

Ettől persze még igaza lenne Gyurcsánynak abban, hogy helyteleníti a pénzintézetek ilyetén felosztását ökrökre és Jupiterekre.

Ám van egy nagyobb baj is ezzel a bloggal. Mégpedig az, hogy Gyurcsány hazudott.

Még hogy Gyurcsány?

Pedig a legutóbbi blogbejegyzésében bizony ezt tette

Ugyanis arról is beszámolt, hogy „az egyik nemzetközi pénzügyi újság pancsernek nevezte a kormány gazdasági kommunikációját”.

Fletó ebből levonta a következtetést is: „Most láthatjuk, nem a kommunikáció pancser, hanem a programja is.”

Hogy melyik ez az „egyik nemzetközi újság”, amelyik állítólag ilyesmit írogatott az Orbán-kormányról? A Pravda? Vagy a Pozsonyi Új Szó? Esetleg a Cyprus Veekly? Ezt már természetesen nem kötötte az orrunkra.

Nem is tehette, mert – bármilyen meglepő is – valótlant állított. Ilyesmit egyetlen „nemzetközi újság” sem írt le. Vagyis Gyurcsány kijelentése egyszerű uborkaszezonbeli kacsa.

Mint az indiai háromfejű borjú.

Pancsernak ugyanis a Matolcsy-féle kommunikációt nem „az egyik nemzetközi pénzügyi újság” nevezte, hanem a Népszavában az a Vértes András úr, a GKI vezérigazgatója, sikeres Amway-ügynök, Gyurcsány közeli bizalmasa, akit a lemondásakor az egyik lehetséges utódjául szánt a miniszterelnöki székben.

S akinek a nevéhez fűződik például a nagyszerű szuperbruttósítás ötlete.

 

Természetesen Gyurcsánynak szuterén, illetve szuverén joga a blogjában bármit füllenteni.

Emiatt nem fognak Pesten zavargások kitörni.

Ám amíg továbbra is ő lehet az MSZP egyik megmondó embere, addig tuti, hogy az MSZP nem tud kilábalni abból a válságból, amibe elsősorban a hozzá hasonlók vitték be.

· 1 trackback

A bejegyzés trackback címe:

https://proszektura.blog.hu/api/trackback/id/tr842142800

Trackbackek, pingbackek:

Trackback: Megszabadulni Gyurcsánytól: megoldhatatlan dilemma 2010.07.10. 19:51:20

A volt miniszterelnök megkerülhetetlen tényező a párttagság körében, azon kívül viszont teljesen elfogadhatatlan. Az MSZP törököt fogott Gyurcsánnyal. (Fotó: szegedma.hu) Ajánlott írásunk: Kibaszott jó röpirat a modern baloldalról Mintha mi sem t...

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Avatar 2010.07.10. 16:07:39

Igazad van, a Financial Times kontároknak nevezte őket, nem pancsereknek. Fú mekkorát hazudott megint a Gyurcsány!
hvg.hu/gazdasag/20100607_financial_times_kontarok_budapesten

lüke 2010.07.10. 16:20:05

gizi=gözeke
ez olyan régi mint Torgyán ükkapja................
de a szocialsita titkárnö
túlkapása

Kalimera 2010.07.10. 16:54:47

Magyar szinonima szótár:

kontár = dilettáns, pancser, szakszerűtlen

No Comment ...

☉ ☾ 2010.07.10. 19:39:03

A jobboldali butaság ma már olyan gyenge és önjáró, hogy ilyen posztokban alázza önmagát.

vince18hu (törölt) 2010.07.10. 19:45:30

Proszektúra hazudott!

Nagy baj lehet, ha már ilyen szánalmas hazugságba kell kapaszkodni....

kicsijuti 2010.07.10. 19:47:48

@Avatar: elolvastad egyáltalán a linket? nem a gazdasági programot nevezik kontárnak hanem a nyilatkozatokat amik a forint gyengülését okozták. Ez a cikk meg arról szól. Szövegértés: FAIL.

kicsijuti 2010.07.10. 19:49:53

@kicsijuti: Ez a cikk meg NEM arról szól. Így már értelme is van annak amit írtam:)

hidroponi 2010.07.10. 19:53:36

kicsijuti = szijjarto

Italo Balbo 2010.07.10. 19:55:58

@kicsijuti: Pontosan ezt írja GYF is a blogjában:

Ugyanis arról is beszámolt, hogy „az egyik nemzetközi pénzügyi újság pancsernek nevezte a kormány gazdasági kommunikációját”.

Az utána következő megállapítása már a saját véleménye

stratez 2010.07.10. 20:03:17

A vciccpárt mai kongresszusán Kovács László, mint a megújulás szimbóluma lett az egyik alelnök. Ehhez képest, hogy mit hazudott ma Fletó, igazán érdektelen...

Alternatív 2010.07.10. 20:05:58

Na jó, de hogy képzeli azt, hogy véleménye lehet neki? A komcsik azt hiszik, nekik mindent szabad. Ha a jobbosoknak nem lehet saját véleménye, akkor a komcsiknak se! Majd ezt is szabálysértésnek minősítjük, és akkor házkutatási parancs nélkül rátörheti az ajtót a rendőr az ilyenekre!

Walter Melone (törölt) 2010.07.10. 20:06:29

Ez kritikán aluli, de legalább nagyon szar poszt.
Ha ez kevés volna, még dilettáns is.

Gratulálok.

Biztos meleg van....

CasualGamer 2010.07.10. 20:07:29

@Italo Balbo: Vajon a blog írója, mint boncmester kérlelhetetlen egyeneséggel tart itt önvizsgálatot is?

veny 2010.07.10. 20:10:02

Figyu pubikám, volt itt valami forradalom vagy kinek mi.
Marhára nem az a téma, hogy mit mond Gyurcsány, vagy hogy szerinted a Financial Times micsoda, hanem ahogy már megint a szemünk előtt lopják szét az országot egyesek, amihez te speciel aktívan aszisztálsz.

loláb 2010.07.10. 20:12:21

Gyurcsány nyugodtan írhat akármit a blogjában. Lassan már az sem fogja felkavarni az állóvizet, ha teli szájjal kurvaanyázik.Jelentéktelen alak, kiírta magát nem csak a politikából, de a maroknyi hívén kívül már senkit nem foglalkoztat a személye. Végre.

tölgyes 2010.07.10. 20:13:29

Gyurcsány nem olyan fontos, hogy érdemes lenne vele foglalkozni....
.
.
.
De ha már: végre az MSZP-nek magával kéne foglalkoznia nem a fidesszel és nem Orbánnal. Orbán még mindig nem lépett be az MSZP-be és nem akar elnök lenni... Annak meg elmúlt az ideje, hogy ki tud nagyobbat hazudni Orbánról.

vince18hu (törölt) 2010.07.10. 20:14:21

@kicsijuti: Ha szövegértést kérsz, akkor neked magadnak kellene biztosnak lenned, hogy helyesen értelmezted a szöveget....

"Ugyanis arról is beszámolt, hogy „az egyik nemzetközi pénzügyi újság pancsernek nevezte a kormány gazdasági kommunikációját”. "

"Hogy melyik ez az „egyik nemzetközi újság”, amelyik állítólag ilyesmit írogatott az Orbán-kormányról? A Pravda? Vagy a Pozsonyi Új Szó? Esetleg a Cyprus Veekly? Ezt már természetesen nem kötötte az orrunkra.

Nem is tehette, mert – bármilyen meglepő is – valótlant állított. Ilyesmit egyetlen „nemzetközi újság” sem írt le. Vagyis Gyurcsány kijelentése egyszerű uborkaszezonbeli kacsa. "

"Ilyet", vagyis amely a kormányt, annak kommunikációját kontárnak nevezi, egy nemzetközi újság (Financial Times) írt. Vagyis Fleto nem hazudott.

"Fletó ebből levonta a következtetést is: „Most láthatjuk, nem a kommunikáció pancser, hanem a programja is.”"

"Levonta a következtetést" = ez nem lehet hazugság, hiszen ez egy személyes vélemény. Lehet, hogy nincs igaza, de egy következtetés akkor sem lehet hazugság, max. téves.

A proszektúra viszont hazudott (nem mondott igazat). Te pedig nem tudsz olvasni.

Bár szerintem a proszektúra csak nyalni akart, te pedig csak védeni minden hülyeséget:)

Rigor_mortis 2010.07.10. 20:20:29

Te szerencsétlen hullaboncoló, ebben az egy posztban annyit égetted magad, mint Qrcsány négy év alatt. Abba belekötni, hogy valaki külön írta a copyright szót az olyan szintű, mintha abba kötnél bele, hogy a baszik helyes felszólító alakja a basszék és nem a basszon...

BTW angoltudásod a nullával egyenlő:
copyright
"the right to make or sell copies," 1735, from copy + right.

tobias2 2010.07.10. 20:22:22

Igazad van! Copy right nem egyenlő copyright és Cyprus Veekly nem egyenlő Cyprus Weekly. A sok bölcs mondás mellé felveheted, hogy Aki nem tud arabusul, és hogy Bölcs maradtál volna.

kicsijuti 2010.07.10. 20:30:30

@vince18hu: na de gyurcsány a gazdasági 29 pontra mondta hogy „Most láthatjuk, nem a kommunikáció pancser, hanem a programja is.” a financial times meg gondolom a nyilatkozatokra gondolt, gyurcsány meg a 29 pontra és a poszt is ezt kritizálja. de végül is igazad van: gyurcsány szövegértése a rossz és nem hazudott hanem szimplán hülye (és most így jobban bele gondolva valószínűbb.)

Nem vagyok fideszes 2010.07.10. 20:31:06

Si tacuisses, philosophus mansisses.

A Kárpátok Ostora 2010.07.10. 20:40:08

A szuperbruttósítás ötlete nem Gyurcsánytól származik, pl. Csehországban máig ís alkalmazzák. Hogy van-e értelme, az már egy másik dolog. Hogy ennek a posztnak mi, az meg egy harmadik...

Ленина · http://szanalmas.hu 2010.07.10. 20:47:05

Gyurcsány blogját egy homoszekszjuális író barátja írja, Gyurcsány pedig hálából néha elmegy a butapesti Pride-ra.
Kéz kezet mos..

dukeekud 2010.07.10. 20:49:15

"Gyurcsány hazudott"
Az ég kék, a fű zöld a gyurcsány hazudik.

"Ám amíg továbbra is ő lehet az MSZP egyik megmondó embere, addig tuti, hogy az MSZP nem tud kilábalni abból a válságból, amibe elsősorban a hozzá hasonlók vitték be."

Akár mennyire is útáljuk, az tagadhatatlan tény, hogy Ő GYŐZTE LE az mszpt, és ez még akkor is elimerésre méltó dolog, hogyha az elmebetegsége miatt ezt föl sem fogja.
Én nagyon kivánom, hogy továbbra is meghatározó embere legyen az mszpnek, mert addig van az ország biztonságban, amig a gyurcsány gyengíti az mszpt.

roomster 2010.07.10. 20:55:48

Ahhoz képest, már hogy nincs Gyurcsány, az Echo Tv-től a Magyar Nemzeten át a Blog univerzumig mindenki (a jobb oldalon) szinte csak Gyurcsánnyal foglalkozik. Az idióta Vámostól a még lököttebb Csermelyig mindenki vele foglalkozik.

Fekete Mamba 2010.07.10. 21:05:01

mekkora egy poszt. Ha nem tudnám, ki az a Gyurcsány, ennek alapján majdnem megszeretném

aachi2 2010.07.10. 21:16:05

az angol right jogot is jelent, és nem csak akkor ha egybeírják a kopival. másolás jobbra? ez neked égő...

hodara 2010.07.10. 21:16:08

@Fekete Mamba: Szerethetted volna délután!!!!
Ma két meleg felvonuláson is volt!!!!
MSZP kongresszus,melegfelvonulás.Vigyél kispárnát,hogy ne fájjon a térded.

1 db Magyarország 2010.07.10. 21:18:31

Hát ez nem volt túl magas színvonalú bejegyzés.

Vértestől, a forecasting-kozmetikázás mesterétől meg úgy tudom nem a szuperbruttó származik, hanem pl a különadó ötlete. Kb ennyit ért a gazdasághoz.

Kerek négyszög 2010.07.10. 21:28:02

Nem igaz hogy pancsereknek nevezték Orbánékat a legrangosabb gazdasági lapok. Kóklereknek nevezték őket. Teljesen jogosan. Kókler banda vezeti az országot, nem vitás.

Kalimera 2010.07.10. 21:29:45

Gratulálok! Némi reklám Gyurcsánynak. Ennyi az eredménye. Holnap kellene egy másik cikk:

- Vita a pancser és kontár jelentéséről
- Hazudott a HVG?
- Financial Times nemzetközi?
- Financial Times pénzügyi?
- Ki írja a Gyurcsány blogot?
- Mindenki hazudik, csak Ő nem (soha, soha) ...

2010.07.10. 21:37:35

@Avatar:

Bizony barátom NAGY különbség...!

kontár= olyan SZAKEMBER
aki érti a szakmát, jól is csinálja,
csak éppen feketén/fusiban...
..azaz nem hivatalosan.

Valaha amikro még voltalk céhek, azok
az iparasok voltak a kontárok akik a céhbe nem léptek be
(törtenelem 6-7. osztály kb. emlészel?! á nem...)

Ma kb. azok akiknek nincs adószámuk....

A kontár tehát a végzett munka minőségéről
SEMMIT mond, csak a státuszáról.

A pancser, meg az akinek ugye nem jön össze valami,
annak ellenére sem, hogy minden feltéttel megvolt hozzá
De neki akkor sem..mert ő pancser..

Szóval, máskor akkor kéne írni, ha tudod is mit írsz!

2010.07.10. 21:39:21

Egyébként egy link az eredeti kontározós cikkre ?
Hirtelen sehol nem látom a nyomát sem...

vince18hu (törölt) 2010.07.10. 21:39:52

@kicsijuti: "na de gyurcsány a gazdasági 29 pontra mondta hogy „Most láthatjuk, nem a kommunikáció pancser, hanem a programja is.” a financial times meg gondolom a nyilatkozatokra gondolt, gyurcsány meg a 29 pontra és a poszt is ezt kritizálja."

Még egy próbát teszek, bár tudom, hogy reménytelen. Gyurcsány azt mondta, hogy egy külföldi újság is pancsernek minősítette a kormányt, és a kommunikációt. Proszektúra azt mondta, hogy ez hazugság, ilyen cikk nem volt. A tények: volt ilyen cikk, vagyis Gyurcsány nem hazudott, viszont a proszektúra igen.

Gyurcsány más dolgokból levonta azt a következtetést, hogy nem csak kommunikációja pancser, hanem a programja is. De azt sehol sem mondta, hogy bármilyen külföldi újság a kormány programját nevezte volna pancsernek, azt ő maga nevezte pancsernek. De ez a véleménye, következtetése, amiben nem hazudhat, hiszen nem tény, hanem egy vélemény.

De tudom, hogy nem akarod megérteni, mert akkor nagy baj lenne a hiteddel:)

2010.07.10. 21:42:52

@vince18hu:

Hol az eredeti (angol nyelvű) cikk...?

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2010.07.10. 21:50:13

@nonolet: Nagyon okos vagy bazmeg, ahogy próbálsz lovagolni a szavakon, de hát nem megy. A "magyar politikusok kontárok" kifejezés szerinted nem az általuk végzett munka minőségére utal? Mi a fasz köze van ehhez még a középkori céheknek, vetésforgónak, Zrínyi téli hadjáratának? Ülj le, egyes.

(Egyébként a FT a "bungler" szót használta, de ezen már ne kezdj el gondolkodni, inkább pihenj.)

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2010.07.10. 21:53:01

A posztíró meg vagy a képünkbe hazudik, vagy olyan tájékozatlan, hogy nem ismerte az amúgy nagy port felvert FT-ügyet, ez esetben viszont ne blogoljon összevissza baromságokat. Lényeg a lényeg: Fletó ez egyszer nem hazudott. De hát Mátyás sem volt mindig igazságos, rémlik valami mese, ahol valami nagy baromságot csinált. Mindenkivel előfordulhatnak ilyen kivételes alkalmak.

egyenlítő 2010.07.10. 21:53:15

@nonolet: Ez a hozzászólás bizony eléggé kontár munka volt. :-)

Vince18hu 2010.07.10. 21:55:51

@nonolet: Az angol cikk előfizetős. De ha rákeresel a "Bunglers in Budapest" címre, akkor találsz pár helyet.

De amúgy azt senki sem vitatta, hogy a Financial Times "Kontárok Budapesten" címmel közölt cikket.

2010.07.10. 21:58:33

bungler

SZTAKI angol szótár
2 different matching expressions found:
bungler kontár
ügyetlen ember

Hmmm ... ügyetlen ember mintha
kicsit márt jelentene tartalmilag és ...EZ !!!
a helyzetre illő, szakmailag helyes fordítás.

Legalábbis, ha fordítani akar valaki és
politikai alapon torzítani valamit...

Szóval acik kcame

"Ügyetlen emberek Budapesten" volt ezek szerint...

Ami igaz is.

draft22 2010.07.10. 21:59:14

@légycsapó: Dehogy kókler, pontosan tudták mit csinálnak, a jól értesültek megkapták az infót, sokat kerestek.

2010.07.10. 21:59:32

@Vince18hu:

Vagy inkább ...
"Ügyetlen emberek budapesten"
ha szakmailag jól fordítunk... ?

gaboraron 2010.07.10. 22:02:26

@immortalis:
"http://www.economist.com/blogs/easternapproaches/2010/07/hungary?source=hptextfeature"

Read the large print

Jul 4th 2010, 19:05 by T.E. | BUDAPEST

Csak nem Weyer Béla, személyesen, T.E. álnéven, Budapestről???

Vince18hu 2010.07.10. 22:04:23

@nonolet: A cikket több magyar újság is lehozta. Senki sem kifogásolta, ahogyan a HVG, VG, Privátbankár, stb. értelmezte. Se a kormány, se más nem kért helyreigazítást ezektől a lapoktól. Senki nem mondta, hogy ezek a lapok nem az igazat írták volna.

De most nem is erről volt szó.

2010.07.10. 22:09:43

@Vince18hu:

MTI forrást látok mindenhol...ahol magyarul írtak.

Az MTI hírt pedig, ugye SZÓ SZERINT kell átvenni.
(a törvény erejénél fogva)

Fekete Mamba 2010.07.10. 22:11:24

@nonolet: talán ezek lehettek, de a FT többször is írt az elmúlt hónapban Magyarországról és az új kormányról, finoman szólva nem dicsérte egyik cikkben se, bár a pancser/kontár szót én mondjuk nem tudtam azonosítani

www.ft.com/cms/s/0/16fcaa48-7256-11df-9f82-00144feabdc0.html

www.ft.com/cms/s/3/bf0f3348-7186-11df-8eec-00144feabdc0.html

J.W. Booth 2010.07.10. 22:12:08

Érdekes, a Viktort meg a kormányát még elég sokan komolyan veszik (vagy bégetnek), pedig folyamatosan hazudoznak.

Gyurcsány lassan a legigazabb magyar politikus. Bár ilyen környezetben ez nem nagy dolog.

Vince18hu 2010.07.10. 22:15:52

@nonolet: Vagyis szerinted az FT nem is azt szándékozott írni, ami a magyar újságokban megjelent? Hazudtak a fordítók, az MTI? És erre se az FT, se a kormány nem reagált, nem kért helyreigazítást?

Az a kormány, amely már egy vicclaptól is helyreigazítást kért, elnézi, hogy szinte minden magyar újság olyan címmel jelenik meg, hogy "Kontárok Budapesten", és senki nem kéri ki magának, és nem mondja, hogy az FT nem is maró gúnnyal írt, hanem csak "ügyetlen emberek"-nek nevezte őket?

Ne haragudj, ez már annyira nevetséges, hogy a legelvakultabb Orbán fantól is sok:))

draft22 2010.07.10. 22:24:29

@nonolet: Ugye te vagy Fletó? a hülyeségeiddel (megjegyzem a posztíró is), sikeresen építí fel újra Fletót.

2010.07.10. 22:25:14

@Vince18hu:

Alighanem MÁS hangulati tartalomra gondolt az angol
mint amit itthon a kontárhoz kötnek...sőt biztosan...

Ime az angol definicó...

bungler (plural bunglers)

1. Someone who makes mistakes because of incompetence

Italo Balbo 2010.07.10. 22:28:19

@Blassius: Ő csak nem bontja ki az igazság minden részletét :)

Fekete Mamba 2010.07.10. 22:32:08

kár a bungler szón rugózni, ez nem szerepel a Financial Timesban, viszont ettől még jól lehúzzák a Kósa-Szijjártó ügy kapcsán a kormány kommunikációját, ill. az ellentmondásosnak vélt gazdaságpolitikai elképzeléseit

2010.07.10. 22:33:49

incompetence

1. nem illetékes, illetéktelen
2. szakmailag járatlan

Hát ez nem igazán magyar kontár szó
tartalmával azonos .. szerintem....

Ezért volna jó egy élő link az eredeti cikkre,
hogya tartalomból kiderüljön..vajon
Helyes volt-e a cím fordítása az MTI által.
(szakmaliag)

J.W. Booth 2010.07.10. 22:36:00

@nonolet: Ez a definíció tisztázza és felmenti a kormányt. Tényleg nem ők tehetnek arról, hogy nem értenek ahhoz amit csinálnak. Hanem azok, aki odajuttatták őket.

kolbászoszsömle · http://limerik.blog.hu/ 2010.07.10. 22:36:16

@nonolet:
az a valaki, aki hozzánemértése miatt hibákat követ el - ez pontosan a kontár...

De igazad van, szeretett kormányunk HOZZÁÉRTŐ, SOHASEM HIBÁZIK, és, ami a legfontosabb, ÉRTÜNK DOLGOZIK!

2010.07.10. 22:36:22

@Fekete Mamba:

KELL. hogy szerepeljen...
Hiszen a cikk címére hivatkozik mindenki!!!

Miszerint "Kontárok Budapesten" volt a cím...

Nehogy már az derüljön ki, hogy
a maga az MTI hír is hamis.... :-)))

Vince18hu 2010.07.10. 22:36:33

@nonolet: A magyar cikkekben nem csak a címet fordították le, hanem idéztek az FT cikkéből is. És olyat, hogy

"A várakozások kezelésének ezen ostoba művelete" nyomán zuhanni kezdett a forint, a magyar adósságtörlesztési kockázatra köthető piaci biztosítási csereügyletek (CDS) árazása több mint 100 bázispontos megugrással 425 bázispontig szökött fel, és a globális befektetési termékek értéke "ezermilliárdokkal esett. Hoppá." - áll a Financial Times kommentárrovatában közölt, maró hangvételű írásban."

Senki nem kérte ki, hogy az angol nyelvű írás nem volt maró hangvételű. Senki nem mondta, hogy az FT MÁS hangulati tartalmat sugallt. Senki nem háborodott fel a magyar fordításon.

Miért is nem? A kérdés költői.

De tudod, nem az a lényeg, hogy Gyurcsány, vagy FT mit gondol. Mondhatták volna, hogy milyen ügyes akció volt kormány részéről, a tény attól még nem változott volna. A forint zuhant, a CDS 425-ig ment, stb. Ezek a tények. Ezt lehet pancserségnek nevezni, vagy ügyetlenségnek, vagy okos húzásnak - attól a tények nem változnak.

Fekete Mamba 2010.07.10. 22:38:41

@nonolet: Ecsém, már itt van három, a harmadikra hivatkoznak a magyar források.

Fekete Mamba 2010.07.10. 22:41:33

@nonolet: Te olvasol is, vagy az ún. írásdüh egy esetét tanulmányozhatjuk segítségeddel?

hunyuan 2010.07.10. 22:41:36

..Financial Times..

te kis jobbos hazudozó fosadék csíra...pffhhejjj

Banović Strahinja 2010.07.10. 22:43:17

Az angolban az egybeírás-különírásnak nincsenek kötött, merev szabályai. A girlfriend ugyanúgy "helyes" (és egyértelmű), mint a girl-firend, vagy akár a girl friend. Ugyanez vonatkozik a copyrightra is.

2010.07.10. 22:44:46

@kolbászoszsömle:

A kézművesség, vagyis a mesterség gyakorlóját
mester,
segéd,
inas
vagy kontár szavakkal jelölték.
Utóbbi a termékeit céhes vagy iparengedély nélkül készítette.

Szóval a kontár NEM!!!!! minőség jelző.

Nem jelenti azt, hogy szar melót végez...

Csak illetéktelent.

A belekontárkodik is azt jelenti, hogy
nem jogosultként szól bele/csinálja.

Ahogy ezt Kósa és Szíjjártó is tette...

Nem volt dolguk (illetéktelenek voltak) beszélni a témáról
Azaz belekontárkodtak...

A bungler angol definiciója is ezt a jelentést sugallja.
(lásd fentebb)

2010.07.10. 22:47:51

@Fekete Mamba:

Melyik linkben adott oldalon is szerepel a bungler szó ?
ill. a címben a Budapest szó?

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2010.07.10. 22:49:17

@nonolet: Hát ez gyönyörű, ahogy haladsz előre a szótárban, te kontár kis fideszkatona. A sucker definíciója pl. az az előttem lévő szótárban, hogy "somebody who can be easily fooled or tricked", a wimp pedig például "somebody who is regarded as weak, timid, unassertive, or ineffectual". Vagy mondjuk slut: "a woman thought by others to be sexually promiscuous". És promiscuous: "having many indiscriminate or casual sexual relationships". Szóval ebből az következik, hogy a slut azt jelenti, hogy az illető hölgy "számos szexuális kapcsolatot létesít alkalmilag, válogatás nélkül"? Nem, a slut azt jelenti, hogy RIBANC. Azok a szavak ott a szócikk mellett jobbra, barátom, csak MAGYARÁZAT, amit természetesen érzelmi töltés nélküli, semleges szavakkal adnak meg a szótár készítői.

Mellékesen a bungler konkrétan céhen kívülit, kontárt jelentett eredetileg, itt egy idézet egy történelmi munkából:

"Particularly in the eastern provinces, the Jews proved eminently useful to noblemen who wished to avoid the troublesome regulations surrounding economic life in the towns. They were employed as craftsmen and tradesmen, earning the ephitet of fuszer or 'bungler' from the guilds whose rights they circumvented."

Hát ez bizony sajnos konkrétan pontosan egyezik a magyar kontár szó tartalmával. De egyébéként alighanem fordíthatták volna balfékként is, ha azt találóbbnak érzed a kis védenceid esetében.

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2010.07.10. 22:52:13

@nonolet: Ne szenvedj már ilyen szánalmasan, a "kontár munkát végez" igenis azt jelenti, hogy szar munkát végez. Ha látsz valahol valami szart, akkor azt mondod, "mi ez a kontár munka?" És ezzel frankón nem arra célzol, hogy a szükséges hatósági engedélyek nélkül, illetéktelenül végezte-e az adott munkát az, aki végezte.

Értelmező szótár szerint kontár:
1. céhen kívüli iparos
2. gyenge munkát végző, hozzá nem értő személy
3. kontár (mn) - kontár munka: kontárra valló, rossz minőségű, silány

Erről ennyit.

2010.07.10. 22:52:31

@Zigomer Trubahin:

A balfék az rendben lett volna.... pl.

Fekete Mamba 2010.07.10. 22:56:48

@nonolet: feladom, nem vagyok gyógypedagógus, saját gyerekem ennyi balfasz értetlenkedés után már megkapta ez első nyaklevest, és rájön, hogy nem jó tettetni (?) a hülyét, mert esetleg úgy marad

kolbászoszsömle · http://limerik.blog.hu/ 2010.07.10. 23:04:29

@nonolet: Hóbazeg!
Szemantikai vitát akarsz folytatni arról, hogy mit jelent MA a kontár szó?

Illetéktelent, vagy hozzánemértőt?

Hóbazeg

"makes mistakes - csinálja a hibákat
because - miatt
of incompetence - hozzá nem értés, illetéktelenség.

A te definíciód is egy olyan emberről szól, aki elbassza.
Azon esetleg lehet rugózni, hogy az incompetence az jelent-e hozzá nem értést, vagy csak illetéktelenséget (lol).

kolbászoszsömle · http://limerik.blog.hu/ 2010.07.10. 23:07:13

a dilettáns meg műkedvelő...

annak sincs negatív felhangja...

Te egy dilettáns angoltudor vagy, aki dilettáns módon védelmezi a.. a... a... hát a faszom se tudja, hogy mit...

Kalimera 2010.07.11. 00:11:11

Szánalmas ez a "céhen kívüli iparos" kormány. Azt vártam, hogy az őszi választásokig titkolják a "szakértelmet".

Nem tesz semmit, írnak egy Internet Együttműködési Nyilatkozat-ot. A weblapok önként vállalják, hogy a szavaknak csak a fideszre kormányra jó fényt vető szinonimái jelennek meg. Ha ez nem lehetséges, akkor kipontozzák. Várhatóan az Internet is olyan együttműködő lesz mint a Zemberek.

alte trottel 2010.07.28. 00:32:18

@nonolet:

kontár
‘mesterségéhez nem értő, rossz iparos’, ‘‹régen› céhen kívül dolgozó mester’.

Bizonytalan eredetű szó. Talán a középfelnémet kunter (‘utánzat, hamisítvány’) szó származéka, ez egy kunterfeit (‘kevert, nem tiszta arany’) szó önállósult első eleme, és a francia contrefait (‘hamisítvány’) szóból ered. A német és a magyar szó jelentései között ez az elmélet nem tud kapcsolatot teremteni.

Magyar Etimológiai Nagyszótár (Tótfalusi István)
süti beállítások módosítása