Csak most látom, hogy szegény köztársasági elnökünket megint báncsák, azzal vádolják, hogy nem tud magyarul. Én meghallgattam éjfélkor az elnöki páston menet közben elmondott beszédét, és határozottan állítom, hogy az áldd szót két dével mondta, a kedvvel szót is két vével ejtette.
Az az egyén pedig, aki az elnöki hivatal honlapján ezt hibásan írta, természetesen ezúttal sem Kontrát Károly szépreményű 25 éves minisztériumi osztályvezető beosztású leánykája volt, hanem minden bizonnyal megint valami komcsi provokátor lehetett. Ezek a szabotőrök mindenhol ott vannak és robbantgatnak.
Most mégis megint az elnök urat fikázza a sajtó.
Bezzeg azért nem dicsérik meg, hogy mennyire művelt! Nem csak a Himnuszt, de Kányádi verseit is ismeri.
Aki esetleg nem tudná, az elnök úr Kányádi Sándor egyik gyermekversikéjéből idézett.
"férfiasan kezet fog múlttal a jövendő."
Ime az egész vers!
Ballag már
Ballag már az esztendő,
Vissza-visszanézve,
Nyomában az öccse jő,
Vígan fütyörészve
Beéri az öreget
S válláról a terhet
Legényesen leveszi,
Pedig még csak gyermek
Lépegetnek szótlanul
S mikor éjfél eljő,
Férfiasan kezet fog
Múlttal a jövendő
Mindenesetre az egész írásmű ismeretében Schmitt újévi üzenetébe belefoglalt idézet tágabb politikai értelmezési lehetőségeket nyit meg. Azt sugallja, a múlttal nem leszámolni kell, hanem kezet fogni. Méghozzá férfiasan. Egymás szemébe nézve, a múlt markát (s nem a tökét!) keményen megszorítva.
Gyurcsány fegyenc és társai kissé fellélegezhetnek.
Az elnöki hivatal honlapján megjelent nyelvileg hibás Himnusz szöveggel kapcsolatban egyébként egy másik Kányádi verset ajánlanék Schmitt Pál elnök úr és stábja figyelmébe.
Birka-irka
Szomorú a birka
mert üres az irka,
Azért béget, azért sír-rí,
mivel fogja teleírni.
Majdcsak teleírja
irkáját a birka,
tele azzal amit ismer,
a nagy bével meg a kissel.
Friss kommentek