Az egész ország apraja nagyja ott szorított a tévéképernyő előtt. Na majd most megmutatjuk a világnak! Mégsem jött össze a várt győzelem. Sőt.
Megint bebizonyosodott, nem szeretnek minket. Korábban a sajtótörvényünk baszta a csőrüket, majd a modern alkotmányunkat fikázták.
Semmi sem jó ezeknek, amit mi csinálunk. Nyomják Krahácsot.
Most ezt a szerencsétlen csontos dauerolt szőkét pontozták le, aki egyre csak azt kérdezgette drámai hangon, hogy a szerelem miért múlik el.
Sokak szerint nagyon igazságtalan ez a 22. hely a mi lányunk számára. Sőt biztos, hogy politikai ármánykodás van mögötte. Egyesek egyenesen azt gyanítják, maga Heller Ágnes járt közre a balsiker érdekében. Egyelőre nem tudni biztosat. De a Hír tévé már nyomon van.
Az viszont kétségtelen, hogy ilyen helyezést, némi gyakorlással, a 89 éves nagymamám is elért volna, ha elénekli – persze angolul ő is – a Csicsónénak három lánya című dalt. S akkor még Uhrin Benedeket nem is említettem.
Amikor Európa megtudta, hogy a mi lányunk Geszti Péter dalszövegét nyomatja, alighanem azt várták volna el, hogy a hölgy amúgy magyarosan lóháton lovagolva jelenik meg a színpadon. Ehelyett egy damaszt asztalterítőbe burkolózva siránkozott.
Pedig Gesztin nem múlott semmi. Ő nagyon szép szöveget írt a dalhoz, amelyről egyébként az volt a véleménye, miszerint „tempós, dinamikus zene, de közben majdhogynem patetikus érzelmek gyúródnak benne zeneileg, ezért egy furcsa tánczenei ária a dal.”
Persze, meghallgatván a döntőbe jutott nációk nótáit, nehéz eldönteni, hogy tényleg nagy siker lett volna-e ezen a gagyi giccsparádén előkelő helyen végezni. A színpadon hol fehér füst terjengett, hol színes buborékok szállongtak, hol pedig arany konfettieső zúdult az előadó nyakába. Miközben folyamatosan patetikus érzelmek gyúródtak zeneileg.
Az érintett Wolf Kati egyébként azt nyilatkozta a döntő után, hogy „Nagyon jól sikerült a produkció, ezért nem vagyok csalódott a szombat esti döntő eredménye miatt.”
Vagyis a műtét az sikerült, csak a beteg halt meg.
Friss kommentek